# Translation of Plugins - WooCommerce PDF Invoices &amp; Packing Slips - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce PDF Invoices &amp; Packing Slips - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 06:52:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce PDF Invoices &amp; Packing Slips - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:478
msgid "unformatted!"
msgstr "non formatée !"

#. translators: document title
#: includes/class-wcpdf-main.php:1002
msgid "Order %s Saved"
msgstr "Commande %s enregistrée"

#: includes/class-wcpdf-main.php:592
msgid "Please check your directories write permissions or contact your hosting service provider."
msgstr "Veuillez vérifier les permissions en écriture de vos répertoires ou contacter votre hébergeur."

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:375
msgid "To protect them, you must click the button below."
msgstr "Pour les protéger, vos devez cliquer sur le bouton ci-dessous."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:234
msgid "Only when different from billing address"
msgstr "Uniquement lorsqu’elle est différente de l’adresse de facturation"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:107
msgid "Only when different from shipping address"
msgstr "Uniquement lorsqu’elle est différente de l’adresse de livraison"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:287
msgid "You can also add <code>&output=html</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Vous pouvez aussi ajouter <code>&output=html</code> à l’url pour l’appliquer à la demande."

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:254
msgid "You can also add <code>&debug=true</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Vous pouvez aussi ajouter <code>&output=html</code> à l’url pour l’appliquer à la demande."

#: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:36
#: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:57
msgid "untitled"
msgstr "sans titre"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:141
msgid "Logo height"
msgstr "Hauteur du logo"

#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:336
msgid "%s was regenerated"
msgstr "%s a été régénérée."

#: includes/class-wcpdf-assets.php:92
msgid "Are you sure you want to regenerate this document? This will make the document reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir régénérer ce document ? Cela produira un document prenant en compte les réglages les plus récents (comme le texte de pied de page, le nom du document, etc.) plutôt qu’en utilisant les réglages précédents."

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:149
msgid "Enter the total height of the logo in mm, cm or in and use a dot for decimals.<br/>For example: 1.15in or 40mm"
msgstr "Saisir la hauteur totale du logo en mm, cm ou pouces (in) et utiliser le point pour les décimales.<br/>Par exemple : 1.15in ou 40mm."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:309
msgid "More information"
msgstr "Plus d’information"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:308
msgid "Using the Order Number as invoice number is not recommended as this may lead to gaps in the invoice number sequence (even when order numbers are sequential)."
msgstr "L’utilisation du numéro de commande en tant que numéro de facture n’est pas recommandée car cela pourrait entraîner des lacunes dans la séquence des numéros de facture (même lorsque les numéros de commande sont séquentiels)."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:307
msgid "Warning!"
msgstr "Avertissement !"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:303
msgid "Order Number"
msgstr "N° de commande"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:287
msgid "Order Date"
msgstr "Date de la commande"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:106
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:233
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:285
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:301
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:18
msgid "Show action buttons"
msgstr "Afficher les boutons d’actions"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:5
msgid "(You can always change this setting later via the Screen Options menu)"
msgstr "(vous pouvez toujours modifier ce réglage ultérieurement via le menu Options d’écran)"

#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:4
msgid "Would you like to display the action buttons in your WooCommerce order list? The action buttons allow you to manually create a PDF."
msgstr "Souhaitez-vous afficher les boutons d’action dans votre liste de commandes WooCommerce ? Les boutons d’action vous permettent de créer manuellement un PDF."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:220
msgid "Select one or more statuses"
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs états"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:211
msgid "Disable for:"
msgstr "Désactiver pour :"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:67
#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:3
msgid "Action buttons"
msgstr "Boutons d’action"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:228
msgid "Enable this to allow customers that purchase without an account to access their PDF with a unique key"
msgstr "Activez ceci pour autoriser les clients anonymes à accéder à leur PDF avec une clé unique"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:222
msgid "Allow guest access"
msgstr "Autoriser l’accès invité"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:90
msgid "Test mode"
msgstr "Mode Test"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:96
msgid "<strong>Note:</strong> invoice numbers and dates are not affected by this setting and will still be generated."
msgstr "<strong>Remarque :</strong> les numéros de facture et les dates ne sont pas affectés par ce paramètre et seront toujours générés."

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:96
msgid "With test mode enabled, any document generated will always use the latest settings, rather than using the settings as configured at the time the document was first created."
msgstr "Lorsque le mode test est activé, tout document généré utilisera toujours les derniers réglages, plutôt que les réglages tels que configurés au moment de la création du document."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:869
msgid "DEBUG output enabled"
msgstr "Sortie déboguage activée"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:426
msgid "<strong>Caution:</strong> enabling this will also mean that if you change your company name or address in the future, previously generated documents will also be affected."
msgstr "<strong>Attention :</strong> cela signifie également que si vous modifiez le nom ou l’adresse de votre société à l’avenir, les documents générés précédemment seront également affectés."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:424
msgid "When enabled, the document will always reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Lorsqu’activé, le document reflétera toujours les réglages les plus actuels (tels que le texte de pied de page, le nom du document, etc…) plutôt que d’utiliser les réglages historiques."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:418
msgid "Always use most current settings"
msgstr "Toujours utiliser les réglages les plus courants"

#: includes/wcpdf-functions.php:209
msgid "Error creating PDF, please contact the site owner."
msgstr "Erreur lors de la création du PDF, veuillez contacter le propriétaire du site."

#: includes/class-wcpdf-assets.php:91
msgid "Are you sure you want to delete this document? This cannot be undone."
msgstr "Confirmez vouloir supprimer ce document ? Ceci ne peut pas être annulé."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:133
msgid "I am the wizard"
msgstr "Je suis l’assistant"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:133
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Lancer l’assistant de configuration"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:132
msgid "Jumpstart the plugin by following our wizard!"
msgstr "Lancez l’extension en suivant notre assistant !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:132
msgid "New to WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips?"
msgstr "Néofite sur WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips ?"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:286
#: includes/class-wcpdf-main.php:907
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de facturation"

#. translators: number of days
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:268
msgid "every %s days"
msgstr "tous les %s jours"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:260
msgid "Enable automatic cleanup"
msgstr "Activer le nettoyage automatique"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:274
msgid "<b>Disabled:</b> The PHP functions glob and filemtime are required for automatic cleanup but not enabled on your server."
msgstr "<b>Désactivé :</b> Les fonctions PHP glob et filemtime sont obligatoires pour le nettoyage automatique mais ne sont pas activées sur votre serveur."

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:273
msgid "Automatically clean up PDF files stored in the temporary folder (used for email attachments)"
msgstr "Nettoyer automatiquement les fichiers PDF stockés dans le dossier temporaire (utilisé pour les fichiers joints à un e-mail)"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:293
msgid "Use alternative HTML5 parser to parse HTML"
msgstr "Utiliser un autre analyseur HTML5 pour analyser le code HTML"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:51
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:3
msgid "Your logo"
msgstr "Votre Logo"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:59
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:3
msgid "Display options"
msgstr "Afficher les options"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:185
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:191
msgid "Skip this step"
msgstr "Passer cette étape"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:193
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"

#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:3
msgid "Attach too..."
msgstr "Joindre aussi…"

#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:4
msgid "Select the paper format for your invoice."
msgstr "Sélectionnez le format de papier pour votre facture."

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:190
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:4
msgid "Lets quickly setup your invoice. Please enter the name and address of your shop in the fields on the right."
msgstr "Permet de configurer rapidement votre facture. Merci d’entrer le nom et l’adresse de votre boutique dans les champs sur la droite."

#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:3
msgid "Enter your shop name"
msgstr "Saisissez le nom de votre boutique"

#: includes/views/setup-wizard/logo.php:4
msgid "Set the header image that will display on your invoice."
msgstr "Définissez l’image d’entête qui s’affichera sur votre facture."

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:6
msgid "Happy selling!"
msgstr "Bonnes ventes !"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:4
msgid "If you have any questions please have a look at our documentation:"
msgstr "Si vous avez des questions, consultez notre documentation : "

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:3
msgid "You are good to go!"
msgstr "Vous pouvez y aller !"

#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:4
msgid "Select some additional display options for your invoice."
msgstr "Sélectionnez des options d’affichage supplémentaires pour votre facture."

#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:4
msgid "Select to which emails you would like to attach your invoice."
msgstr "Sélectionnez les e-mails que vous souhaitez joindre à votre facture."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:261
msgid "Send order email"
msgstr "Envoyer un e-mail de commande"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:322
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer l’e-mail"

#. translators: %s: email title
#: includes/class-wcpdf-admin.php:641
msgid "%s email notification manually sent."
msgstr "Notification par e-mail %s envoyée manuellement."

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:55
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers joints"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:63
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:3
msgid "Paper format"
msgstr "Format de papier"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:71
msgid "Ready!"
msgstr "Prêt !"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:133
msgid "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips » Assistant de configuration"

#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:5
msgid "Invoices & Packing Slips"
msgstr "Factures et bons de livraison"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:320
msgid "Save order & send email"
msgstr "Enregistrer et envoyer un e-mail"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:95
msgid "Yes you deserve it!"
msgstr "Oui vous le méritez !"

#. translators: rounded count
#: includes/class-wcpdf-admin.php:92
msgid "Wow, you have created more than %d invoices with our plugin!"
msgstr "Wow, vous avez créé plus de %d factures avec notre extension !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:93
msgid "It would mean a lot to us if you would quickly give our plugin a 5-star rating. Help us spread the word and boost our motivation!"
msgstr "Cela compterait beaucoup pour nous si vous donniez rapidement à notre extension une note de 5 étoiles. Aidez-nous à passer le mot et à stimuler notre motivation !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:96
msgid "Already did!"
msgstr "Déjà fait !"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:97
msgid "Actually, I have a complaint..."
msgstr "En fait, j’ai une plainte..."

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:234
msgid "Calculate document numbers (slow)"
msgstr "Calculer les numéros de document (lent)"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:114
msgid "Enable font subsetting"
msgstr "Activer le sous-ensemble de police"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:146
msgid "Delete legacy (1.X) settings"
msgstr "Supprimer les réglages hérités (1.X)"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:162
msgid "Legacy settings deleted!"
msgstr "Réglages hérités supprimés !"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:240
msgid "Document numbers (such as invoice numbers) are generated using AUTO_INCREMENT by default. Use this setting if your database auto increments with more than 1."
msgstr "Les numéros de document (tels que les numéros de facture) sont générés en utilisant AUTO_INCREMENT par défaut. Utilisez ce réglages si votre base de données incrémente avec plus de 1."

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:120
msgid "Font subsetting can reduce file size by only including the characters that are used in the PDF, but limits the ability to edit PDF files later. Recommended if you're using an Asian font."
msgstr "Le sous-ensemble des polices peut réduire la taille du fichier en n’incluant que les caractères utilisés dans le PDF, mais limite la possibilité de modifier les fichiers PDF ultérieurement. Recommandé si vous utilisez une police asiatique."

#. translators: database row value
#: includes/class-wcpdf-settings.php:88
msgid "<strong>Warning!</strong> Your database has an AUTO_INCREMENT step size of %s, your invoice numbers may not be sequential. Enable the 'Calculate document numbers (slow)' setting in the Status tab to use an alternate method."
msgstr "<strong>Avertissement !</strong> Votre base de données a une taille de pas AUTO_INCREMENT de %s, vos numéros de facture peuvent ne pas être séquentiels. Activez le paramètre « Calculer les numéros de document (lent) » dans l'onglet État pour utiliser une autre méthode."

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:98
msgid "Remove temporary files"
msgstr "Supprimer les fichiers temporaires"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:109
msgid "Unable to read temporary folder contents!"
msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier temporaire !"

#. translators: file count
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:131
msgid "Successfully deleted %d files!"
msgstr "Suppression réussie de %d fichiers !"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:135
msgid "Nothing to delete!"
msgstr "Rien à supprimer !"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:377
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:423
#: includes/class-wcpdf-main.php:593 includes/class-wcpdf-admin.php:96
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:131
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:24
msgid "Hide this message"
msgstr "Masquer ce message"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:80
msgid "Fully <b>WPML Compatible</b> – emails will be automatically sent in the order language."
msgstr "Entièrement <b>compatible avec WPML</b> - les e-mails seront automatiquement envoyés dans la langue de la commande."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:81
msgid "<b>Super versatile!</b> Can be used for any kind of reminder email (review reminders, repeat purchases)"
msgstr "<b>Super polyvalent !</b> Peut être utilisé pour tout type d’e-mail de rappel (rappels de revue, répétition des achats)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:84
msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails"
msgstr "Recevez les e-mails de rappel intelligents de WooCommerce"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:82
msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin"
msgstr "S’intègre parfaitement avec l’extension WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:282
msgid "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips requires PHP 7.1 (7.4 or higher recommended)."
msgstr "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips nécessite PHP 7.1 ou supérieur (7.4 ou supérieur recommandé)."

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:72
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:68
msgid "Reinstall fonts"
msgstr "Réinstallez les polices"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:198
msgid "Legacy mode"
msgstr "Mode hérité"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:204
msgid "Legacy mode ensures compatibility with templates and filters from previous versions."
msgstr "Le mode hérité garantit la compatibilité avec les modèles et les filtres des versions précédentes."

#: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:50
msgid "All available documents are listed below. Click on a document to configure it."
msgstr "Tous les documents disponibles sont listés ci-dessous. Cliquez sur un document pour le configurer."

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:102
msgid "Extended currency symbol support"
msgstr "Prise en charge du symbole monétaire étendu"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:74
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:75
msgid "Support Forum"
msgstr "Forums de support"

#: includes/compatibility/class-wc-core-compatibility.php:222
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:894
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inclut %s)"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:88
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:186
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:294
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:53
msgid "Display invoice number"
msgstr "Afficher le numéro de facture"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:328
msgid "Number format"
msgstr "Format de nombre"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:439
msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension."
msgstr "Les numéros de facture sont créés par une extension tierce."

#. translators: link
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:442
msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Configurez-le <a href=\"%s\">par ici</a>."

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-document.php:32
msgid "Legacy Document"
msgstr "Document hérité"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:73
msgid "Automatically send payment reminders to your customers"
msgstr "Envoyez automatiquement des rappels de paiement à vos clients"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:197
msgid "Attach to:"
msgstr "Attacher à :"

#: includes/class-wcpdf-main.php:275
msgid "You haven't selected any orders"
msgstr "Vous n’avez sélectionné aucune commande"

#. translators: document type
#: includes/class-wcpdf-main.php:379
msgid "Document of type '%s' for the selected order(s) could not be generated"
msgstr "Le document de type « %s » pour la/les commande(s) sélectionnée(s) n’a pas pu être généré"

#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:410
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:89
msgid "Fonts reinstalled!"
msgstr "Polices réinstallées !"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:253
msgid "<b>Caution!</b> This setting may reveal errors (from other plugins) in other places on your site too, therefor this is not recommended to leave it enabled on live sites."
msgstr "<b>Attention !</b>Ce réglage peut révéler des erreurs (d’autres extensions) dans d’autres endroits sur votre site, par conséquent, il n’est pas recommandé de le laisser activé sur les sites en direct."

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:108
msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly"
msgstr "Activez cette option si le symbole de votre devise ne s’affiche pas correctement"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:358
msgid "Reset invoice number yearly"
msgstr "Réinitialiser le numéro de facture annuellement"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:25
msgid "Professional features:"
msgstr "Caractéristiques professionnelles :"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:39
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:63
msgid "Upload automatically to dropbox"
msgstr "Téléverser automatiquement dans Dropbox™"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:77
msgid "<b>Completely automatic</b> scheduled emails"
msgstr "Courriels planifiés <b>entièrement automatiques</b>"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:78
msgid "<b>Rich text editor</b> for the email text, including placeholders for data from the order (name, order total, etc)"
msgstr "<b>Éditeur de texte enrichi</b> pour le texte de l’e-mail, y compris les espaces réservés pour les données de la commande (nom, total de la commande, etc…)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:79
msgid "Configure the exact requirements for sending an email (time after order, order status, payment method)"
msgstr "Configurez les prérequis exactes pour l’envoi d’un e-mail (délai après commande, état de la commande, moyen de paiement)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:22
msgid "Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing system"
msgstr "Pack Premium Facture PDF : tout ce dont vous avez besoin pour un système de facturation parfait"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:24
msgid "Supercharge WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips with the all our premium extensions:"
msgstr "Surchargez WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips avec toutes nos extensions Premium :"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:73
msgid "An outdated template or action hook was used to generate the PDF. Legacy mode has been activated, please try again by reloading this page."
msgstr "Un modèle obsolète ou un crochet dʼaction a été utilisé pour générer le fichier PDF. Le mode hérité a été activé. Veuillez réessayer en rechargeant cette page."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:322
msgid "This is the number that will be used for the next document. By default, numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if you override this and set it lower than the current/highest number, this could create duplicate numbers!"
msgstr "Cʼest le nombre qui sera utilisé pour le document suivant. Par défaut, la numérotation commence à partir de 1 et augmente pour chaque nouveau document. Notez que si vous redéfinissez ce paramètre et le définissez plus bas que le nombre actuel / plus élevé, cela pourrait créer des numéros en double !"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:44
msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Bundle"
msgstr "Obtenez le pack WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"

#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:76
msgid "The following function was called"
msgstr "La fonction suivante a été appelée"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:75
msgid "WooCommerce Smart Reminder emails"
msgstr "E-mails de rappel intelligents WooCommerce"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:882
msgid "Manual email"
msgstr "E-mail manuel"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:879
msgid "Admin email"
msgstr "E-mail pour l’administrateur"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:97
#: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:30
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:126
msgid "Shop header/logo"
msgstr "En-tête de la boutique/logo"

#: includes/views/setup-wizard/logo.php:20
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:132
msgid "Select or upload your invoice header/logo"
msgstr "Sélectionnez ou chargez votre en-tête/logo de facture"

#: includes/views/setup-wizard/logo.php:20
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:133
msgid "Set image"
msgstr "Choisir une autre image"

#: includes/views/setup-wizard/logo.php:20
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:134
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer l'image"

#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:47
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:155
msgid "Shop Name"
msgstr "Nom de la boutique"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:168
msgid "Shop Address"
msgstr "Adresse de la boutique"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:183
msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc."
msgstr "Pied de page : conditions générales de ventes, etc."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:32
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:56
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:22
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:226
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:17
msgid "Display shipping address"
msgstr "Afficher l'adresse de livraison"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:116
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:243
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:26
msgid "Display email address"
msgstr "Afficher l'adresse email"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:127
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:254
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:35
msgid "Display phone number"
msgstr "Afficher le numéro de téléphone"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:278
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:44
msgid "Display invoice date"
msgstr "Afficher la date de la facture"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:316
msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)"
msgstr "Prochain numéro de facture (sans préfixe/suffixe,etc.)"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:336
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:341
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:32
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:41
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:25
msgid "Packing Slip"
msgstr "Bon de livraison"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:99
msgid "Display billing address"
msgstr "Afficher l'adresse de facturation"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:198
msgid "Extra template fields"
msgstr "Champs supplémentaires du modèle"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:204
msgid "Extra field 1"
msgstr "Champ supplémentaire 1"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:212
msgid "This is footer column 1 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Correspond à la colonne 1 dans le modèle <i>Modern (Premium)</i>"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:219
msgid "Extra field 2"
msgstr "Champ supplémentaire 2"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:227
msgid "This is footer column 2 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Correspond à la colonne 2 dans le modèle <i>Modern (Premium)</i>"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:234
msgid "Extra field 3"
msgstr "Champ supplémentaire 3"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:242
msgid "This is footer column 3 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Correspond à la colonne 3 dans le modèle <i>Modern (Premium)</i>"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:192
msgid "Debug settings"
msgstr "Paramètres de débogage"

#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:383
msgid "Image resolution"
msgstr "Résolution de l'image"

#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:27
msgid "<b>Warning!</b> The settings below are meant for debugging/development only. Do not use them on a live website!"
msgstr "<b>Attention!</b> Les paramètres ci-dessous ne sont là que pour le débogage/développement. Ne pas les utiliser sur un site web en production!"

#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:36
msgid "These are used for the (optional) footer columns in the <em>Modern (Premium)</em> template, but can also be used for other elements in your custom template"
msgstr "Ceux-ci sont utilisés pour les colonnes de pied de page (optionnelles) dans le modèle <em>Modern (Premium)</em>, mais ils peuvent aussi être utilisés pour d'autres éléments dans votre modèle personnalisé."

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:302
#: includes/class-wcpdf-main.php:906 includes/class-wcpdf-admin.php:224
msgid "Invoice Number"
msgstr "Numéro de facture"

#: includes/class-wcpdf-frontend.php:110
msgid "Download invoice (PDF)"
msgstr "Télécharger la facture (PDF)"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:272
msgid "Create PDF"
msgstr "Créer un PDF"

#: templates/Simple/invoice.php:65 includes/class-wcpdf-admin.php:381
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Date de la facture :"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:17
msgid "click items to read more"
msgstr "Cliquez sur les articles pour en savoir plus"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:53
msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!"
msgstr "Go Pro: factures Proforma, notes de crédit (= remboursements) et plus!"

#. translators: email link
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:122
msgid "For custom templates, contact us at %s."
msgstr "Pour des modèles sur mesure, nous contacter au %s."

#: templates/Simple/packing-slip.php:80 templates/Simple/invoice.php:92
msgid "Product"
msgstr "Produits"

#: templates/Simple/packing-slip.php:81 templates/Simple/invoice.php:93
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: templates/Simple/invoice.php:94
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: templates/Simple/packing-slip.php:88 templates/Simple/invoice.php:101
#: includes/views/dompdf-status.php:180
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: templates/Simple/packing-slip.php:93 templates/Simple/invoice.php:106
msgid "SKU"
msgstr "UGS"

#: templates/Simple/packing-slip.php:112 templates/Simple/invoice.php:131
msgid "Customer Notes"
msgstr "Notes du client"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:116
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:183
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:424
msgid "Payment method"
msgstr "Méthode de paiement"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:445
msgid "Shipping method"
msgstr "Méthode de livraison"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:927
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:952
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1015
msgid "Discount"
msgstr "Remise"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1057
msgid "Tax rate"
msgstr "Taux de taxe (%)"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1101
msgid "Total ex. VAT"
msgstr "Total H.T."

#: includes/class-wcpdf-admin.php:484
msgid "h"
msgstr "h"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.wpovernight.com"
msgstr "http://www.wpovernight.com"

#: includes/class-wcpdf-admin.php:484
msgid "m"
msgstr "m"

#. Author of the plugin
msgid "Ewout Fernhout"
msgstr "Ewout Fernhout"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:897
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Inclus %s)"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1056
msgid "VAT"
msgstr "TVA"

#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1104
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:34
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:114
msgid "Advanced, customizable templates"
msgstr "Modèles avancés personnalisables"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:37
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:118
msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)"
msgstr "Deux modèles supplémentaires élégant prédéfinis (Moderne & Business)"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:100
msgid "WooCommerce Automatic Order Printing"
msgstr "Impression automatique de commandes WooCommerce"

#. translators: Premium Templates link
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:120
msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s."
msgstr "Consultez les modèles Prémium PDF Invoice & Packing Slips ici %s."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"
msgstr "WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:246
msgid "Enable debug output"
msgstr "Activer les résultats de débogage"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:286
msgid "Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF."
msgstr "Envoyer la sortie du modèle en HTML dans le navigateur au lieu de créer un PDF."

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:280
msgid "Output to HTML"
msgstr "Sortie HTML"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:338
msgid "to use the invoice year and/or month, use [invoice_year] or [invoice_month] respectively"
msgstr "Pour utiliser l’année et/ou le mois de la facture, utilisez respectivement [invoice_year] ou [invoice_month]"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:349
msgid "enter the number of digits here - enter \"6\" to display 42 as 000042"
msgstr "Saisissez le nombre de chiffres ici - saisissez « 6 » pour que 42 s’affiche 000042"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:16
msgid "Check out these premium extensions!"
msgstr "Découvrez ces extensions Premium !"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:99
msgid "Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our partners at Simba Hosting"
msgstr "Consultez lʼextension dʼimpression de commande automatique WooCommerce auprès de nos partenaires chez Simba Hosting"

#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:252
msgid "Enable this option to output plugin errors if you're getting a blank page or other PDF generation issues"
msgstr "Activer cette option pour publier les erreurs de lʼextension tel que si obtenez une page blanche ou des problèmes de génération de PDF"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:352
msgid "note: if you have already created a custom invoice number format with a filter, the above settings will be ignored"
msgstr "Note : si vous avez déjà créé un format de numéro de facture personnalisé avec un filtre, les réglages ci-dessus seront ignorés"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:27
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:57
msgid "Email/print/download <b>PDF Credit Notes & Proforma invoices</b>"
msgstr "Envoyer/imprimer/télécharger les <b>Avoirs et Devis PDF</b>"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:29
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:59
msgid "Attach <b>up to 3 static files</b> (for example a terms & conditions document) to the WooCommerce emails of your choice."
msgstr "Joindre <b>jusqu'à 3 fichiers fixes</b> (par exemple les conditions générales de ventes) aux e-mails WooCommerce de votre choix."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:30
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:60
msgid "Use <b>separate numbering systems</b> and/or format for proforma invoices and credit notes or utilize the main invoice numbering system"
msgstr "Utiliser <b>une numérotation séparée</b> et/ou un format pour les factures proforma et avoirs ou utiliser la numérotation principale du système"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:31
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:61
msgid "<b>Customize</b> the <b>shipping & billing address</b> format to include additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a custom template."
msgstr "<b>Personnaliser</b> le format de <b>lʼadresse de livraison et de facturation</b> pour ajouter des champs personnalisés, taille de police, etc. sans créer de modèle personnalisé."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:32
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:62
msgid "Use the plugin in multilingual <b>WPML</b> setups"
msgstr "Utiliser la configuration de lʼextension multilingue <b>WPML</b>"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:36
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:117
msgid "Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to your needs with a drag & drop customizer"
msgstr "Personnalisez complètement le contenu de la facture (prix, taxes, miniatures ) à vos besoins avec un outil de  personnalisation en glisser-déposer"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:41
msgid "This extension conveniently uploads all the invoices (and other pdf documents from the professional extension) that are emailed to your customers to Dropbox. The best way to keep your invoice administration up to date!"
msgstr "Cette extension télécharge normalement toutes les factures (et autres documents PDF pour lʼextension professionnelle) envoyées par email dans votre compte Dropbox. La meilleure façon de conserver vos documents administratif à jour !"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:55
msgid "Supercharge WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips with the following features:"
msgstr "Boostez WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips avec les fonctionnalités suivantes :"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:65
msgid "Get WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Professional!"
msgstr "Obtenez WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Professional !"

#. Description of the plugin
msgid "Create, print & email PDF invoices & packing slips for WooCommerce orders."
msgstr "Créez, imprimez et envoyez par e-mail des factures et bons de livraison PDF pour les commandes WooCommerce."

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:93
msgid "Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as the customer orders!"
msgstr "Imprimez automatiquement les nouvelles commandes ou les bons de livraison, dès quʼune commande est effectuée&nbsp;!"

#: includes/views/wcpdf-extensions.php:28
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:58
msgid "Send out a separate <b>notification email</b> with (or without) PDF invoices/packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier."
msgstr "Envoyer séparément <b>lʼe-mail de notification</b> avec (ou sans) facture et bon de livraison PDF, par exemple à un transporteur ou un fournisseur."

#: templates/Simple/packing-slip.php:66
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Mode de livraison&nbsp;:"

#: templates/Simple/packing-slip.php:35
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Adresse de livraison&nbsp;:"

#: templates/Simple/packing-slip.php:95 templates/Simple/invoice.php:108
msgid "Weight:"
msgstr "Poids&nbsp;:"

#: templates/Simple/packing-slip.php:94 templates/Simple/invoice.php:107
msgid "SKU:"
msgstr "UGS&nbsp;:"

#: templates/Simple/packing-slip.php:62 templates/Simple/invoice.php:74
msgid "Order Date:"
msgstr "Date de commande&nbsp;:"

#: templates/Simple/packing-slip.php:58 templates/Simple/invoice.php:70
msgid "Order Number:"
msgstr "Numéro de commande&nbsp;:"

#: templates/Simple/packing-slip.php:48 templates/Simple/invoice.php:35
msgid "Billing Address:"
msgstr "Adresse de facturation&nbsp;:"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:346
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: templates/Simple/invoice.php:78
msgid "Payment Method:"
msgstr "Méthode de paiement :"

#: templates/Simple/invoice.php:59 includes/class-wcpdf-admin.php:378
msgid "Invoice Number:"
msgstr "Numéro de la Facture :"

#: templates/Simple/invoice.php:48
msgid "Ship To:"
msgstr "Livrer à :"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:131
msgid "invoice"
msgid_plural "invoices"
msgstr[0] "facture"
msgstr[1] "factures"

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:47
msgid "packing-slip"
msgid_plural "packing-slips"
msgstr[0] "bon-de-livraison"
msgstr[1] "bons-de-livraison"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:96
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:102 includes/views/dompdf-status.php:182
msgid "Status"
msgstr "État"

#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:9
msgid "WooCommerce PDF Invoices"
msgstr "Factures PDF WooCommerce"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:40
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:46
msgid "How do you want to view the PDF?"
msgstr "Comment voulez-vous voir le PDF?"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:53
msgid "Download the PDF"
msgstr "Télécharger le PDF"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:54
msgid "Open the PDF in a new browser tab/window"
msgstr "Ouvrir le PDF dans un nouvel onglet/une nouvelle fenêtre du navigateur."

#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:108
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:235
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:378
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:394
msgid "Enable invoice number column in the orders list"
msgstr "Activer la colonne du numéro de facture dans la liste de commande"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:61
msgid "Choose a template"
msgstr "Sélectionnez un modèle"

#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:75
msgid "Paper size"
msgstr "Taille du papier"

#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:12
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:82
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:13
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:83
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:379
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:377
msgid "Only for specific order statuses (define below)"
msgstr "Uniquement pour les états de commandes suivant (définis ci-dessous)"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:369
msgid "Allow My Account invoice download"
msgstr "Autoriser le téléchargement des factures à partir de lʼinterface  « Mon compte »"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:376
msgid "Only when an invoice is already created/emailed"
msgstr "Uniquement lorsque la facture est déjà créée/envoyée par e-mail"

#: includes/class-wcpdf-settings.php:48 includes/class-wcpdf-settings.php:49
msgid "PDF Invoices"
msgstr "Factures PDF"

#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:405
msgid "Disable for free orders"
msgstr "Désactiver pour les commandes gratuites"

#. translators: directory path
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:205
msgid "It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the permissions for this folder! Without having write access to this folder, the plugin will not be able to email invoices."
msgstr "Le dossier temporaire (<code>%s</code>) ne semble pas modifiable, vérifiez vos permissions pour ce dossier ! Sans l’autorisation d’écriture dans ce dossier, l’extension ne pourra pas envoyer les factures par e-mail."

#: includes/class-wcpdf-main.php:261 includes/class-wcpdf-main.php:266
#: includes/class-wcpdf-main.php:338
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."

#: includes/class-wcpdf-main.php:279
msgid "Some of the export parameters are missing."
msgstr "Certains paramètres d’exportation sont manquants."

#: includes/class-wcpdf-settings.php:61
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"